首页 > 其他类型 > 那些即将消失的四川方言词汇 > 第235章 遗存在四川方言的古汉语:华(huā,不念huá或huà)

第235章 遗存在四川方言的古汉语:华(huā,不念huá或huà)(1/2)

目录
好书推荐: 坏了,我真成天后了! 忘羡的孩子们从天而降 长夜降诞,魔女再临,我即是唯一 重生后被灌入国医知识 凡人修仙,从得到炎黄传承开始 快穿者的异次元之旅 绾情丝,阮绾 桃源乡村小神医 十八岁封王,你管这叫大器晚成? 永坚的神秘冒险之旅

方言就是古汉语的“活化石”,很多古汉语字词,普通话里已经几乎不用了,但是在不少方言里,还完整地遗存了下来。

今天说说“华”字。

华,现代汉语有三个音huā、huá、huà。此字初文见于西周金文,其古字形像花朵,本义指草木的花,读huā。用作动词,指开花。

花朵是美丽的,故“华”又引申为光彩、华丽。再引申指事物的精华,又引申指文采,用作名词,读huá。中国古称“华夏”。

“华”又读huà,用于五岳之一的“华山”,也用作姓氏。

华huā做动词时,指开花。花开后都是一瓣瓣的,故“华huā”又引申为“劈、剖、破、割、切”等动词义。

今四川方言中,“华huā” 的对象包括柴火、竹子、水果等,如 “华柴”、“华篾条”、“华西瓜”等。

《礼记·曲礼·上》: “为天子削瓜者副之, 巾以絺(chi);为国君者华之, 巾以绤(xi)。”

“削”是指削去瓜皮,“副”读作pi,是剖开、裂开的意思,与“华huā”同义对文。

郑玄注:“既削,又四析之,乃横断之。”

为天子切瓜的时候,要先削去瓜皮,然后先把瓜纵向切成四瓣。可见切成四瓣之后,还要从中间再横着切断,这样一个瓜就切成了八瓣。“巾以絺”就是用细葛布盖起来,然后端给天子去吃。“絺”指的是细葛布。

郑玄注: “华中裂之不四析也。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
新书推荐: 刑侦谜案解锁 绿茶病美人私底下烟酒都来啊 魔尊夫君掉马后,咸鱼她被宠哭 懦夫修仙传:开局捡个聚宝盆! 娇软通房心声暴露,引世子急红眼 贴贴虐文炮灰?六界修罗场炸了 在大院带崽摆烂,大佬他跪求名分 九零:绑定生子系统后我暴富了 穿成寨主,靠养驴经营阿胶坊致富 挺孕肚随军,作精被禁欲大佬娇宠
返回顶部